SIMBAD: Liste des commentaires de Statut

LISTE DES 'STATUTS' APPARAISSANT EN COMMENTAIRE DES REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

Françoise Genova (avec François Ochsenbein, Pascal Dubois, Suzanne Borde, Cécile Loup)

Cette version date du (20 janvier 2012)


Contents:

Détails des statuts:   [missing file: statuts.toc]     (Voir également une statistique actualisée des statuts dans Simbad)


1  Objectifs

  1. Obtenir une liste complète des statuts
  2. Pour chacun de ces commentaires de statut, expliciter :
    • sa définition
    • qui attribue le statut et le modifie
    • qui a la responsabilité de l'article qui a ce statut (y compris celle de relancer les intervenants éventuels)
    • vérifier la cohérence d'ensemble

2  Règles générales

Le "statut" des articles est indiqué entre deux signes =. La signification de ces indications évolue de façon significative au cours du temps. Il est nécessaire que la liste ci-dessous fasse l'objet d'un consensus et que toute evolution ulterieure soit signalée et discutée.

L'expérience montre que le besoin de créer un commentaire nouveau apparaît lorsqu'on essaie de distinguer les différentes étapes et/ou les différents intervenants d'un processus. La liste hebdomadaire des commentaires doit permettre de savoir "où en sont" les articles et les différentes tâches, et de définir le travail des différents intervenants. Les commentaires de statut concernent à la fois SIMBAD et le "service catalogues".

Le statut d'un article évolue au cours du temps. Un article sans statut a été traîté. Certains articles conserveront toujours un statut.

Les statuts modifiés doivent continuer à figurer en commentaire de travail, entre parenthèses et non entre =. De façon générale, il est souhaitable d'éviter d'effacer des commentaires de travail, ceux-ci restant utiles pour retracer l'historique d'un article.

Les articles peuvent avoir d'autres commentaires, commentaires de travail, commentaires "publics", etc..., avec ou sans information de statut (ex : description des acronymes pour les articles contenant des listes de base, erreurs identifiées dans les articles, objets non entrés,...).

Les articles peuvent avoir plusieurs statuts (=A= =L=, =A= =e= =P=, ...).

Seule la ou les personnes désignées comme responsable d'un type donné de statut sont habilitées à le modifier. Toute autre personne modifiant un statut qui n'est pas sous sa responsabilité doit en discuter avec la personne responsable.

3  Les statuts et leur signification


La traduction 'publique' des commentaires est indiquée suivant les conventions:
  1. being processed ou mostly processed
    This paper is being processed, the list of objects quoted in Simbad is presently incomplete.
  2. waiting for electronic table
    Waiting for an electronic version of the tables contained in this paper.
  3. will be processed
    The list of objects is presently incomplete in Simbad, the paper will be processed later.
  4. could be processed
    The list of objects is incomplete in Simbad, the paper could be processed later.

=0=  (article being processed)
pas d'objet rentré dans SIMBAD

Ce commentaire est par exemple utilisé pour les articles pour lesquels un résumé est disponible, ou dont la référence est entrée automatiquement, qui n'ont pas été traités (accompagné éventuellement du commentaire indiquant qu'un resumé est disponible). Il s'applique dans tous les cas où aucun objet n'est rentré dans SIMBAD et où aucun autre statut n'est applicable.

Code attribué en général par l'entrée automatique des références (programme convert.maj du compte bibmgr), ou bien par la personne qui rentre la réference; ce status est supprimé par la personne qui rentre les objets ou qui constate qu'il n'y a pas d'objet.

Un article qui ne contient pas d'objet porte le commentaire (no object) de façon définitive. A noter la commande _1fait qui remplace les statuts =0= résiduels d'une parution d'un journal par la mention (no object).

=a=  ()
acronyme restant a créer, non demandé pour l'instant

Code attribué par Marianne après examen de la liste, dans les cas où il ne semble pas nécessaire de créer l'acronyme pour le moment. Modifié par Marianne quand la création devient nécessaire, par exemple quand des objets de la liste sont retrouvés dans des articles ultérieurs.

Modification : passage en =A=

Souvent =a= =L=

L'acronyme dont la création est attendue doit figurer en commentaire, avec sa description s'il s'agit d'une liste de base.

De façon générale, Marianne est responsable des =a=

=a0=  ()
acronyme en attente d'inclusion dans le Dictionnaire

Code attribué par Marianne après examen de la liste, mais l'acronyme n'est pas rentré dans le Dictionnaire (et donc pas disponible pour Simbad).

Modification : passage en =a= ou =A= (sur demande adressée à Marianne)

=A=  (acronym being built)
en attente d'acronyme

Code attribué par Marianne pour les articles retrouvés en recherchant des acronymes figurant dans d'autres articles. La modification peut être : suppression ou édition pour conserver la description d'une liste de base, remplacement par =S=, =T=, =L= et/ou =e=, ...

L'acronyme dont la création est attendue doit figurer en commentaire, avec sa description s'il s'agit d'une liste de base.

De façon générale, Marianne est responsable des =A=

b à voir par Bernd

concerne les catalogues radio et SpecFind

=C=  ()
catalogue à cross-identifier dans SIMBAD

Article contient un catalogue, trop gros pour être entré dans Simbad, mais dont les données sont intéressantes pour Simbad

=D=  ()
catalogue (ou article) contient des données qui pourraient être intéressantes pour Simbad.

attribué par Marianne; les donées à entrer sont à préciser dans le commentaire.

=E=  (table(s) being processed in VizieR)
catalogue à demander aux auteurs par voie électronique

intéressant pour le service catalogues mais pas a rentrer dans SIMBAD (suggéré par des utilisateurs, initiative CDS, trouvé dans la filière bibliographie, ...)

Ce statut est attribué par la personne qui identifie l'interêt du catalogue (bibliogtraphe) Modifié par Patricia à la réception du catalogue (=F=). Les demandes aux auteurs sont sous la responsabilité de Patricia Vannier.

=e=  (table(s) being processed in VizieR)
à demander par courrier électronique pour intégration dans SIMBAD

attribué en réunion hebdomadaire IAP, modifié par Patricia Vannier ou François Ochsenbein à la réception des tables (=f=). En cas de non-réponse, transformation en =S= (à scanner). Les demandes aux auteurs sont sous la responsabilité de Patricia Vannier.

Article sous la responsabilité de Strasbourg

=F=  (table(s) being processed in VizieR)
catalogue électronique reçu, à entrer dans le service catalogue

catalogue arrivé au CDS, en attente d'entrée dans le service catalogue. Cette liste n'est pas destinée à être rentrée dans SIMBAD.

Ce statut est modifié par François Ochsenbein après entrée dans le service catalogue par Patricia Vannier ou François Ochsenbein. Pas de passage en =g=.

Un tel article aura in fine un commentaire <Available at CDS:...>

Article sous la responsabilité de Strasbourg.

=f=  (table(s) being processed in VizieR)
dans le service catalogue et dans SIMBAD à faire

attribué par François Ochsenbein, modifié par François Ochsenbein après intégration dans le service catalogues par Patricia Vannier ou François Ochsenbein, en =g=.

Un tel article aura in fine un commentaire <Available at CDS:...>

Article sous la responsabilité de Strasbourg

=g0=  (table(s) in Vizier, could be processed in Simbad)
table électronique integrée dans le service catalogue, en attente d'examen dans les réunions du mardi matin.

attribué par l'équipe d'ingégration de catalogues dans VizieR (Patricia, Francois, Marianne, Emmanuelle...)

=g1=  (table(s) in Vizier being processed in Simbad)
table électronique integrée dans le service catalogue, en attente d'intégration dans SIMBAD

attribué par les réunions du mardi matin (Cécile Loup)

=g2=  (table(s) in Vizier, could be processed in Simbad)
table électronique integrée dans le service catalogue, en 2ème priorité.

attribué par les réunions du mardi matin (Cécile Loup)

=h=  ()
problèmes restants après une mise à jour par raccord

attribué par la personne qui a fait la mise à jour; doit etre accompagné d'un commentaire précisant la nature et l'ampleur des problèmes résiduels.

=I=  ()
problemes ponctuels (avec commentaires explicatifs) à voir à Strasbourg

Statut attribué en réunion IAP, ou par toute personne trouvant un problème d'objet non identifiable.

Modifié par Strasbourg ou par la personne qui résout le problème.

En plus du commentaire public listant les objets non identifiés, on ajoute un =I= en commentaire de travail, avec éventuellement une explication des recherches faites.

Si le problème est résolu, on remplace =I= par l'explication de la résolution et on supprime ou modifie le commentaire public en indiquant la solution.

=L=  (table(s) accessible in VizieR, will not be entirely processed in Simbad)
à reprendre plus tard. Il n'y a pas de problème sur cet article si ce commentaire figure seul

Ce statut peut concerner des listes trop longues, trop "lourdes", trop anciennes, et peut être accompagné d'un commentaire.

Ce sont des articles dont l'intégration n'est pas jugée prioritaire.

Statut attribué en réunion à Strasbourg. L'article passe sous la responsabilité de celui qui veut rentrer les objets.

Ce statut peut etre accompagné d'autres statuts pour indiquer les points restant à résoudre (=L= =A=, =L= =a=, =L= =I=, =L= =e=, ...)

=m=  ()
listes de masers à reprendre éventuellement plus tard

L'insertion de listes de masers (souvent liées à des objets) est reportée pour mettre en priorité les articles importants.

=P=  ()
problèmes importants : l'article doit être examiné par un astronome

Ce statut demande une action urgente. Attribué en réunion hebdomadaire IAP.

Sous la responsabilité de Pascal Dubois à Strasbourg.

après réponse, le code est modifié par celui qui l'a mis

=q=  (article being processed)
statut temporaire: une question se pose et on attend une réponse pour décider de ce qu'il convient de faire.

Introduit Aût 2009, pour différentier de =0= Doit rester temporaire...

=R=  ()
catalogue de la liste de H. Andernach

ce statut est attribué à Strasbourg et s'ajoute aux statuts existants. Il est destiné à indiquer qu'une table existe déjà sous forme électronique parmi les fichiers de H. Andernach et qu'il faut essayer de la lui demander avant de la scanner.

Ce statut coexiste avec les commentaires indiquant l'état de la table (=e= =R=, =E= =R=, =g= =R=, ...)

Ce statut est mis en place sous la responsabilité de François Ochsenbein. Il peut subsister même si la table est intégrée dans SIMBAD.

=S=  ()
article à scanner

pour les vieilles références... Ajout de l'indiaction a scanner ou scanne par ...

Implique en principe une entrée dans vizier...

=s=  (table(s) being processed in Simbad)
tables non dans VizieR, mais avec des données difficiles à rentrer à la main

Attribué par les bibliographes lorsque des tables contiennent des données intéressantes pour Simbad, mais ne sont pas dans vizier; la taille des tables est un peu faible pour passer en =e=, typiquement entre 30 et 100 lignes.

=T=  (being processed)
article provenant d'un dossier acronyme, en attente d'entrée dans SIMBAD

Attribué par Marianne (étape suivant le =A=)

Enlevé par la personne qui a fait le travail quand celui-ci est terminé.

=v=  (table(s) in Vizier being processed in Simbad)
les objets des tables de cet article sont déjà identifiés dans vizier

Article qui a été vu lors de la standardisation des tables dans le processus VizieR. Les objets qui sont mentionnés dans ces tables sont tous existants dans Simbad (le travail de cross-identification a été fait, si besoin, sous forme d'une table tablen.sim).


4  Commentaires


CDS · Simbad · VizieR · Aladin · Catalogues · Nomenclature · Biblio · Tutorial · Developer's corner Question@simbad